로그인 ID/패스
낙서 유머 성인유머 음악 PC 영화감상
게임 성지식 러브레터 요리 재태크 야문FAQ  
[퍼온글] A Bird came down the Walk (새 한마리 산책길에 내려앉아)
qowjdgns3 | 추천 (0) | 조회 (535)

2010-08-02 10:23

A Bird came down the Walk

  
A Bird came down the Walk--
He did not know I saw--  
He bit an Angleworm in halves  
And ate the fellow, raw.  
  
And then he drank a Dew        
From a convenient Grass--
And then hopped sidewise to the Wall  
To let a Beetle pass--  
  
He glanced with rapid eyes  
That hurried all abroad--
They looked like frightened Beads, I thought--
He stirred his Velvet Head  
  
Like one in danger, Cautious,  
I offered him a Crumb
And he unrolled his feathers        
And rowed him softer home--
  
Than Oars divide the Ocean,  
Too silver for a seam--
Or Butterflies, off Banks of Noon,  
Leap, plashless, as they swim.

         (Emily Dickinson)

새 한 마리 산책길에 내려앉아


새 한 마리 산책길에 내려앉아
내 보는 줄도 모르고
지렁이 한 마리 두동강 내더니
그 친구를 날걸로 먹어치운다
  
그러더니 가까운 풀잎에서
이슬 한 방울 마시고선
옆으로 폴짝 뛰어 섶으로 붙어
풍뎅이에게 길을 양보한다.
  
새는 재빠른 눈길로
사방을 두루 살피는데
두 눈이 겁에 질린 염주알 같다
새는 우단결 머리를 떨었다
  
위험에 처한 이처럼, 조심스레
나는 빵 부스러기를 던져주었다.
그러자 새는 날개를 펼치더니
사뿐히 노 저어 집으로 갔다
  
이음매 없는 은빛 바다를
가르는 노질보다 부드러이
한낮 강둑에서 뛰어들어
소리 없이 헤엄치는 나비보다 부드러이.

             (에밀리 디킨슨)