로그인 ID/패스
낙서 유머 성인유머 음악 PC 영화감상
게임 성지식 러브레터 요리 재태크 야문FAQ  
Taylor Swift 신보 Speak Now - Mine
에로고양이 | 추천 (0) | 조회 (475)

2010-10-29 23:15

 
아메리칸 바비돌 컨츄리 음악의 귀염둥이 테일러 스위프트의 신보를 가입 기념으로 올려봅니다.
 
 
Oh, oh, oh

You were in college, working part-time, waiting tables
너는 레스토랑에서 아르바이트를 하는 대학생이었지.

Left a small town and never looked back
작은 마을을 떠났고 절대 돌아보지 않았어.

I was a flight risk, afraid of fallin"
나는 사랑에 빠지는 것을 두려워 했지.

Wondering why we bother with love, if it never lasts
영원하지 않은 사랑에 왜 우리가 괴로워할까 고민하면서
I say, "Can you believe it?"
나는 "너는 사랑을 믿을 수 있니?"라고 말했어.

As we"re lyin" on the couch

우리가 쇼파에 누워 있을 때 말야.

The moment, I can see it

그 순간 나는 알 수 있었어.

Yes, yes, I can see it now
그래, 나는 지금 알 수 있어

Do you remember, we were sittin" there, by the water?
우리가 물가에 앉아있던 걸 기억하니?

You put your arm around me for the fist time

니가 처음으로 날 안았었어.

You made a rebel of a careless man"s careful daughter

넌 무관심한 아버지의 주의 깊은 딸을 반항아로 만들었지.

You are the best thing that"s ever been mine
넌 내가 가졌던 것 중 최고야.
Flash forward, and we"re takin" on the world together
시간은 흘렀고 우리는 세상을 함께했어.

And there"s a drawer of my things at your place
그리고 너의 집에 내 물건이 들어있는 서랍이 있었지.

You learn my secrets and figure out why I"m guarded
너는 나의 비밀을 알게 됐고 내가 왜 신중한지 이해하게 됐어.

You say we"ll never make my parents" mistakes
우리는 절대 나의 부모님의 실수를 저지르지 말자고 말했지.

But we got bills to pay
하지만 우리는 지불해야할 돈이 있어.

We got nothin" figured out
When it was hard to take
힘든 일이 생겼을 때 이해하지도 못했어.

Yes, yes
그래

This is what I thought about:
이게 내가 생각하는 거야.

Do you remember, we were sittin" there, by the water?
우리가 물가에 앉아 있었던 거 기억나니?

You put your arm around me for the fist time
니가 처음으로 날 안았었어.

You made a rebel of a careless man"s careful daughter
넌 무관심한 아버지의 주의 깊은 딸을 반항아로 만들었지.

You are the best thing that"s ever been mine
넌 내가 가졌던 것 중 최고야.

Do you remember all the city lights on the water?
물에 비친 모든 도시의 불빛을 기억하니?

You saw me start to believe for the first time
내가 처음으로 믿기 시작한 걸 너는 알게 됐지.

You made a rebel of a careless man"s careful daughter
넌 무관심한 아버지의 주의 깊은 딸을 반항아로 만들었어.

You are the best thing that"s ever been mine
넌 내가 가졌던 것 중 최고야.

Oh, oh, oh, oh
And I remember that fight, two-thirty AM
그리고 나는 새벽 2시 반에 우리가 싸웠던 거 기억해.

You said everything was slipping right out of our hands
너는 모든것이 우리의 손에서 빠져 나가고 있다고 말했어.

I ran out, crying, and you followed me out into the street
나는 울면서 뛰어 나갔고 너는 나를 따라 길거리로 나왔지.

Braced myself for the goodbye, cause that"s all I"ve ever known
내가 아는 건 그것이 다였기 때문에 이별을 하려고 나 자신을 다잡았어.

Then, you took me by surprise
그런데 넌 나를 놀라게 했어.

You said, "I"ll never leave you alone."
너는 "너를 절대 혼자 두지 않아."라고 말했어.
You said, "I remember how we felt, sitting by the water.
넌 "우리가 물가에 앉아있을 때 느낌을 기억해.

And every time I look at you, it"s like the first time.
그리고 매번 너를 바라볼 때마다 처음처럼 설레.

I fell in love with a careless man"s careful daughter.
나는 무관심한 아버지의 주의 깊은 딸과 사랑에 빠졌어.

She is the best thing that"s ever been mine."
그녀는 내가 가졌던 것 중 최고야." 라고 말했어.

You made a rebel of a careless man"s careful daughter
넌 무관심한 아버지의 주의 깊은 딸을 반항아로 만들었어.

You are the best thing that"s ever been mine
넌 내가 가졌던 것 중 최고야.
Do you believe it?
너는 사랑을 믿니?

We"re gonna make it now
우리는 지금 해냈어.

And I can see it
그리고 나는 알 수 있지.

I can see it now
지금 나는 알 수 있어.