낙서 | 유머 | 성인유머 | 음악 | PC | 영화감상 | |
게임 | 성지식 | 러브레터 | 요리 | 재태크 | 야문FAQ |
보이윗우크의 싱글 팝 음악입니다
-가사-
All my friends are toxic, all ambitionless
내 친구들은 모두 답도 없고 꿈도 없어
So rude and always negative
너무 무례하고 부정적이야
I need new friends, but it's not that quick and easy
새로운 친구를 사귀고 싶은데, 별로 빠르지도 쉽지도 않네
Oh, I'm drowning, let me breathe-
오, 익사하고 있어, 숨 좀 쉬게 해줘-
I'm better off all by myself
난 혼자있는게 더 나은 것 같아
Though I'm feeling kinda empty without somebody else
옆에 아무도 없다면 허전하긴 하겠지만 말야
Oh, I hear you crying out for help
오, 너가 도와달라고 질질 짜는 걸 들었는데
But you never showed for me when I was ringing your cellphone
정작 내가 전화줬을 땐 거들떠도 안봤지만
Oh, you don't know how it feels to be alone
오, 너는 혼자 있는 게 어떤 기분인지 몰라
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
그러니 내가 알려줄게, 내가 알려준다고, 오-
I'm drowning, let me breathe
오, 익사하고 있어, 숨 좀 쉬게 해줘
I'm drowning, let me breathe
오, 익사하고 있어, 숨 좀 쉬게 해줘
I'm drowning, let me breathe
오, 익사하고 있어, 숨 좀 쉬게 해줘
I'm drowning, let me breathe
오, 익사하고 있어, 숨 좀 쉬게 해줘
But life is immaculate, backing it up a bit
인생은 완벽해 도움이 좀 필요하겠지만
Counting my hours and knocking on wood
내 시간을 세고 나무를 두드리고 있어
Avoiding my opposites, chewin' on chocolate
날 싫어하는 사람들을 피해다니고, 초콜릿이나 씹어대지
Had a bit limited time, but I should
시간이 제한되어 있지만 난 해내야 해
Be good for a minute, don't want to admit it
잠시만이라도 좋게 지내봐야지 인정하기 싫지만
I'm running on seconds, I'm rigid, I'm screwed
시간이 얼마 없는데 , 난 융튱성도 없고, 성격도 안좋지
Don't know what to do, I'm thinking of you
어떡할지 모르겠어, 난 널 생각하고 있는 중이야
I'm drinking up bottles and bottles of booze
난 술을 몇병째 들이마시고 있어
I'm better off all by myself
난 혼자있는게 더 나은 것 같아
Though I'm feeling kinda empty without somebody else
옆에 아무도 없다면 허전하긴 하겠지만 말야
Oh, I hear you crying out for help
오, 너가 도와달라고 질질 짜는 걸 들었는데
But you never showed for me when I was ringing your cellphone
정작 내가 전화줬을 땐 거들떠도 안봤지만
Oh, you don't know how it feels to be alone
오, 너는 혼자 있는 게 어떤 기분인지 몰라
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
그러니 내가 알려줄게, 내가 알려준다고, 오-
I fell into your river
난 너의 강에 빠졌었어
That's where you told me lies
네가 나한테 거짓말한 곳 말이야
You said that I'd feel better
넌 내가 좀 나아질거라 했지만
But this is where good guys die
여긴 좋은 사람들만 죽어나가는 곳이었어
You took my pride away, but
넌 내 자존심을 짓밟았지만
You cannot take my life
내 희망까진 꺼트릴 수 없어
I'll find another way
빠져나갈 출구를 찾아낼 거지만
But now you're taking my life
넌 이제 내 삶까지 건드리려 하고있어
Don't you see how I
넌 내가 어떻게 되는지 못보지
I'm better off all by myself
난 혼자있는게 더 나은 것 같아
Though I'm feeling kinda empty without somebody else
옆에 아무도 없다면 허전하긴 하겠지만 말야
Oh, I hear you crying out for help
오, 너가 도와달라고 질질 짜는 걸 들었는데
But you never showed for me when I was ringing your cellphone
정작 내가 전화줬을 땐 거들떠도 안봤지만
Oh, you don't know how it feels to be alone
오, 너는 혼자 있는 게 어떤 기분인지 몰라
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
그러니 내가 알려줄게, 내가 알려준다고, 오-
Oh-, I'm better off all by myself
오-, 난 혼자있는게 더 나은 것 같아
Though I'm feeling kinda empty without somebody else
옆에 아무도 없다면 허전하긴 하겠지만 말야
Oh, I hear you crying out for help
오, 너가 도와달라고 질질 짜는 걸 들었는데
But you never showed for me when I was ringing your cellphone
정작 내가 전화줬을 땐 거들떠도 안봤지만
Oh, you don't know how it feels to be alone
오, 너는 혼자 있는 게 어떤 기분인지 몰라
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
그러니 내가 알려줄게, 내가 알려준다고, 오-