Since 1997 © 야설의 문
낙서 | 유머 | 성인유머 | 음악 | PC | 영화감상 | |
게임 | 성지식 | 러브레터 | 요리 | 재태크 | 야문FAQ |
일본의 가수 yama의 노래. 작사 및 작곡은 보컬로이드 프로듀서 출신의 뮤지션 쿠지라가 맡았다.
yama의 데뷔 싱글이자 대표 히트곡으로 2020년 4월 17일 디지털 싱글로 발매. 발매 이후 유튜브와 TikTok 등 소셜 미디어 플랫폼과 SNS를 중심으로 젊은 층에게 큰 인기를 끌어 보컬을 맡은 yama와 작사 작곡을 맡은 쿠지라의 인지도를 크게 끌어올렸으며, yama의 메이저 데뷔 이전까지 한동안 두 사람이 태그를 이루어 여러 곡을 발표하는 계기가 되기도 했다.
-가사-
深夜東京の6畳半
|
신야 토-쿄-노 로쿠죠-한
|
심야 도쿄의 단칸방
|
夢を見てた
|
유메오 미테타
|
꿈을 꾸고 있었어
|
灯りの灯らない蛍光灯
|
아카리노 토모라나이 케이코-토-
|
빛이 들어 오지 않는 형광등
|
明日には消えてる電脳城に
|
아시타니와 키에테루 덴노-죠-니
|
내일이면 사라질 전뇌성에서
|
開幕戦打ち上げて
|
카이마쿠센 우치아게테
|
개막전을 시작하고
|
いなくなんないよね
|
이나쿠난나이요네
|
사라지지는 않겠지
|
ここには誰もいない
|
코코니와 다레모 이나이
|
여기에는 아무도 없어
|
ここには誰もいないから
|
코코니와 다레모 이나이카라
|
여기에는 아무도 없으니까
|
ここに救いはないよ
|
코코니 스쿠이와 나이요
|
여기에 구원은 없어
|
早く行っておいで
|
하야쿠 잇테오이데
|
빨리 다녀오렴
|
難しい話はやめよう
|
무즈카시이 하나시와 야메요-
|
어려운 이야기는 그만하자
|
とりあえず上がって酒でも飲んでさ
|
토리아에즈 아갓테 사케데모 논데사
|
일단 들어와서 술이라도 마시고
|
いつも誰にでも いうことを
|
이츠모 다레니데모 이우 코토오
|
언제든 누구에게든 말하는 것을
|
繰り返してる
|
쿠리카에시테루
|
반복하고 있어
|
完璧な演出と
|
칸페키나 엔슈츠토
|
완벽한 연출과
|
完璧な人生を
|
칸페키나 진세이오
|
완벽한 인생을
|
幼少期の面影は
|
요-쇼-키노 오모카게와
|
어린시절의 모습은
|
誰も知らないんだ
|
다레모 시라나인다
|
아무도 모르는 걸
|
誰もがマイノリティな タイムトラベラー
|
다레모가 마이노리티나 타이무토라베라-
|
누구든지 마이너리티한 타임 트래블러
|
ほら真夜中はすぐそこさ
|
호라 마요나카와 스구소코사
|
자 한밤중은 바로 저기야
|
深夜東京の6畳半
|
신야 토-쿄-노 로쿠죠-한
|
심야 도쿄의 단칸방
|
夢を見てた
|
유메오 미테타
|
꿈을 꾸고 있었어
|
灯りの灯らない蛍光灯
|
아카리노 토모라나이 케이코-토-
|
빛이 들어 오지 않는 형광등
|
明日には消えてる電脳城に
|
아시타니와 키에테루 덴노-죠-니
|
내일이면 사라질 전뇌성에서
|
開幕戦打ち上げて
|
카이마쿠센 우치아게테
|
개막전을 시작하고
|
いなくなんないよね
|
이나쿠난나이요네
|
사라지지는 않겠지
|
ここには誰もいない
|
코코니와 다레모 이나이
|
여기에는 아무도 없어
|
ここには誰もいない
|
코코니와 다레모 이나이
|
여기에는 아무도 없어
|
明日世界は終わるんだって
|
아시타 세카이와 오와룬닷테
|
내일 세계가 끝난대서
|
昨日は寝れなくて
|
키노-와 네레나쿠테
|
어제는 잠들지 못해서
|
小さな記憶の箱は
|
치이사나 키오쿠노 하코와
|
작은 기억의 상자는
|
夜の海に浮かんでいる
|
요루노 우미니 우칸데이루
|
밤 바다에 떠 있어
|
僕らを描いたあの絵の中に
|
보쿠라오 에가이타 아노 에노 나카니
|
우리들을 그린 저 그림 안으로
|
吸い込まれるように
|
스이코마레루요-니
|
빨려들어가는 듯이
|
終末旅行を楽しもう
|
슈우마츠료코-오 타노시모-
|
종말 여행을 즐기자
|
どうせ全部今日で終わりなんだから
|
도-세 젠부 쿄-데 오와리난다카라
|
어차피 전부 오늘이 끝이니까
|
深夜東京の6畳半
|
신야 토-쿄-노 로쿠죠-한
|
심야 도쿄의 단칸방
|
夢を見てた
|
유메오 미테타
|
꿈을 꾸고 있었어
|
灯りの灯らない蛍光灯
|
아카리노 토모라나이 케이코-토-
|
빛이 들어 오지 않는 형광등
|
明日には消えてる電脳城に
|
아시타니와 키에테루 덴노-죠-니
|
내일이면 사라질 전뇌성에서
|
開幕戦打ち上げて
|
카이마쿠센 우치아게테
|
개막전을 시작하고
|
いなくなんないよね
|
이나쿠난나이요네
|
사라지지는 않겠지
|
ここには誰もいない
|
코코니와 다레모 이나이
|
여기에는 아무도 없어
|
ここには誰もいない
|
코코니와 다레모 이나이
|
여기에는 아무도 없어
|
深夜東京の6畳半
|
신야 토-쿄-노 로쿠죠-한
|
심야 도쿄의 단칸방
|
夢を見てた
|
유메오 미테타
|
꿈을 꾸고 있었어
|
灯りの灯らない蛍光灯
|
아카리노 토모라나이 케이코-토-
|
빛이 들어 오지 않는 형광등
|
明日には消えてる電脳城に
|
아시타니와 키에테루 덴노-죠-니
|
내일이면 사라질 전뇌성에서
|
開幕戦打ち上げて
|
카이마쿠센 우치아게테
|
개막전을 시작하고
|
いなくなんないよね
|
이나쿠난나이요네
|
사라지지는 않겠지
|
ここには誰もいない
|
코코니와 다레모 이나이
|
여기에는 아무도 없어
|
ここには誰もいないから
|
코코니와 다레모 이나이카라
|
여기에는 아무도 없으니까
|