Since 1997 © 야설의 문
낙서 | 유머 | 성인유머 | 음악 | PC | 영화감상 | |
게임 | 성지식 | 러브레터 | 요리 | 재태크 | 야문FAQ |
우리 음방에는
Taylor Swift 의 You Belong With Me 만 있고
Carla Bruni 의 You belong to me 는 없어서
올려 봅니다.
그런데
You Belong With Me 와
You belong to me 는
어떤 차이가 있는지 궁금해서
Chat GPT 에게 물었더니,
You Belong With Me: 이 표현은 주로 두 사람 사이의 관계를 나타내며, 한 사람이 다른 사람과 함께 있어야 한다는 뜻입니다. 예를 들어, "너는 나랑 있어야 해"라고 번역할 수 있습니다.
You belong to me: 이 표현은 주로 소유의 관계를 나타내며, 한 사람이 다른 사람의 소유라는 뜻입니다. 예를 들어, "너는 내 것이다"라고 번역할 수 있습니다.
따라서 두 표현은 문맥에 따라 다르게 해석될 수 있으며, 각각의 상황과 맥락에 맞게 번역이 필요합니다.
라고 하네요.
뭐, 그렇답니다.
저는 이 노래를
슈렉에서 처음 들었던 기억이 있습니다.
그때가 언제야... ㅠㅠ