로그인 ID/패스
낙서 유머 성인유머 음악 PC 영화감상
게임 성지식 러브레터 요리 재태크 야문FAQ  
국내 정발번역 골때리네요.
majon | 추천 (19) | 조회 (692)

2025-04-25 15:12

심심해서 Ai번역 갖고 노는데 희안한걸 발견했네요.

예전에 정발본에 누락이 많다고는 들었는데....

예전부터 학사신공에 누락이 있다...없다 라는 논란이 있었고...

듣기로는 결정적인 앞부분이 통째로 날라간것 빼고는 누락이 없다고 들었었습니다.

그런데 심심해서 번역 돌려봤더니 이건 검열의 문제가 아니라 번역 자체에 심각한 문제가 있네요...

 

178장의 내용을 78장에 압축을 했군요...

앞부분만 확인해본지라 도대체 얼마나 번역을 개판으로 한건지 모르겠습니다.

검열이야 그렇다치고, 요약본도 아니고

돈받고 팔아먹는데 이건 좀 심한거 아닌가요.

내용자체가 아주 다르네요.

이건 뭐, 번역이 아니라 번안수준인데요?

 

주인공이 뭘 한것도 아니지만

일단 뭐, 알몸이  나왔으니 그 정도로도 한국에서는 검열 맞았다 치고요.

그런데  이어지는  내용도 다 날라갑니다.

학사신공 읽어보신분은 아시겠지만 

내용이 다 사라지고 뭉터기로 건너뛰고 바로 혈색시련 진입하네요.

제가 정발본 2번이나 정독했는데..

한번씩 읽을때마다 한4개월 걸린것 같습니다.

이걸보니 도대체 뭘 읽은건가 싶네요.

*** 장면전환 표시 들어가면 다 누락 했다고 보시면 될거 같습니다.